bizSPA!フレッシュ

英会話「I think」の使い方に注意。誤解をまねくことも…

コラム

「Suggest」「Based on」で代用しよう

英語 学習 

 実際にはいろいろなデータや各企業に聞いたアンケートの結果などを基にした発言かもしれません。そんな時にはあまりに主観的でイメージの弱いI thinkではなく、Our data suggest that…ですとかBased on our survey,などと言うとよいでしょう。

 このように言うだけでも、きちんとした理由や根拠のある発言であることがわかります。I thinkやI believeですと、説得性に欠けてしまいます。

 ちなみに上記のour data suggestですが、Dataは複数名詞。ネイティブスピーカーでもData suggestsと言ってしまいがちです。しかし、DatumがDataの単数形ですから、Data suggestというのが正解です。

 同じことがMediaにも言えます。MediaはMediumの複数形。Social media is…と言うのは誤りです。正しくはSocial media are… ネイティブスピーカーでも間違える文法ですが、学習者としてはきちんと押さえておきたい部分です。

<TEXT/木内裕也>

会議通訳者、ミシガン州立大学研究者。アメリカ大衆文化、アメリカ史の研究を行うほか、国際一流企業、各種国際会議などの通訳を行う。またプロサッカーの審判員としても活躍。著書には『同時通訳者が教える 英語雑談全技術』『耳と口が英語モードになる同時通訳者のシャドーイング』(ともにKADOKAWA)など多数。英語で仕事をする人の応援サイト「ハイキャリア」にも執筆

12

おすすめ記事