英語で「人工芝」を表現すると…。言葉の意外な面白さが隠されている
「あのアマゾンの評価は人工芝だね」
もしくはある政策に反対する人が、偽名を複数使ってさまざまなメディアに記事を投稿したり、ビデオを出したりすることも。それによって1人の意見が複数の意見であるように見えてしまいます。これもAstroturfingです。
一般市民の商品に対する評価や、政策に対する考えはGrassrootsの考え。しかしそれを偽る行為は、「天然芝に見せかけた人工芝と同じ」という発想です。
日本語でそのまま「あのアマゾンの評価は人工芝だね」と言っても通じませんが、英語では政治やEコマースの領域で耳にすることがある表現です。草の根で一般市民が自主的に生み出した風潮だと思ったら、実は組織的に行われた偽りの物をAstroturfと呼んでいます。
<TEXT/木内裕也>
12