「沼」「セットリストが激アツ。」って英語でなんて言う?【推し活英語】で英語の勉強続かない問題解消!
今日の単語は……「沼」!英語でなんて言う?
「obsession」
沼に足をとられて沈むように、特定のジャンルや人、もの、キャラクターなどにハマり夢中になって抜け出せなくなることを「沼」「沼にハマる」などと言う。
英語で「沼」は「obsession」。「とりついて離れないもの」という意味で「オブセッション」と読む。be obsessed with~で「~に心を奪われている、~に病みつきになっている」、つまり「~の沼にハマっている」という意味になる。
例文:I was obsessed before I knew it.(あっという間に沼にハマった。)
例文: You will get obsessed with him once you see his performance.(一度彼のパフォーマンスを観たら、沼落ちするよ。)
「My head is obsessed with business.(頭の中が仕事のことでいっぱいだ)」「She seems obsessed with dieting.(彼女はダイエットに夢中のようだ)」など、推し活以外にも応用できる。