英会話「I think」の使い方に注意。誤解をまねくことも…
「Suggest」「Based on」で代用しよう
実際にはいろいろなデータや各企業に聞いたアンケートの結果などを基にした発言かもしれません。そんな時にはあまりに主観的でイメージの弱いI thinkではなく、Our data suggest that…ですとかBased on our survey,などと言うとよいでしょう。
このように言うだけでも、きちんとした理由や根拠のある発言であることがわかります。I thinkやI believeですと、説得性に欠けてしまいます。
ちなみに上記のour data suggestですが、Dataは複数名詞。ネイティブスピーカーでもData suggestsと言ってしまいがちです。しかし、DatumがDataの単数形ですから、Data suggestというのが正解です。
同じことがMediaにも言えます。MediaはMediumの複数形。Social media is…と言うのは誤りです。正しくはSocial media are… ネイティブスピーカーでも間違える文法ですが、学習者としてはきちんと押さえておきたい部分です。
<TEXT/木内裕也>
12