bizSPA!

残念な英会話「Discuss about」上級者もやってしまう言い間違い

コラム

 Discussを名詞のDiscussionとした場合は、Aboutを使うこともあります。We had a discussion about our client.「顧客についての話し合いをした」は正しいです。

 Aboutの代わりにOfやOnを使うこともあります。

アルファベット

 ネイティブスピーカーの多くはDiscussion aboutはカジュアルな話し合いのイメージがあり、Discussion onはもう少し硬いイメージがあると言います。

「○○の話をしました」と言いたいときにDiscussという動詞を使ったら、前置詞のAboutを言いたくなる気持ちをぐっと我慢してみてください。

 これを繰り返せば、Aboutを使わないのが自然になって、より正しい英語が喋れるようになるでしょう。

<TEXT/木内裕也>

会議通訳者、ミシガン州立大学研究者。アメリカ大衆文化、アメリカ史の研究を行うほか、国際一流企業、各種国際会議などの通訳を行う。またプロサッカーの審判員としても活躍。著書には『同時通訳者が教える 英語雑談全技術』『耳と口が英語モードになる同時通訳者のシャドーイング』(ともにKADOKAWA)など多数。英語で仕事をする人の応援サイト「ハイキャリア」にも執筆

12

おすすめ記事