英語3語で「3位決定戦」の言い方は?東京オリパラでも使える表現
メダルの色を英語でなんと言うか?
オリンピック・パラリンピックが開催されると、盛り上がるのはメダル数。どこの国が1番多くのメダルを取ったかがよく話題になりますが、国の人口に対するメダルの比率を計算すると、アメリカなどのスポーツ大国と呼ばれる国のランキングが非常に低いことにも気づくかもしれません。
メダルの色は金メダルがGold medal。銀メダルはSilver medal。銅は普通、Copperと訳しますが、メダルの場合はBronze medalです。
メダルにたどり着くには予選(Qualifier)があります。サッカーなどは予選の後に、決勝トーナメントがあります。負けたらその場で大会が終わってしまうという、予選とは違う緊張感があります。決勝トーナメントはKnockout stageと訳されることが多いです。
また、上位16チームが残るようなトーナメントだと、Round of 16と呼ぶことも。準々決勝戦はQuarter finals(準々決勝戦は複数あるので、Sが付きます)。準決勝はSemifinals。決勝戦はFinalです。3位決定戦はBronze medal gameなどいくつかの訳があります。
<TEXT/同時通訳者 木内裕也>
12