bizSPA!

英単語「Pet」に隠された3つの意味。実は動詞として使うケースも

コラム

「気に食わないもの」という意味も

上司 怒鳴る

 口語でよく使われるのはPet peeve 。Peeveは「苛立たせる」の意味。She is peeved.と言えば、「彼女は苛立っている」です。It is my peeve.「私はそれが気に入らないんです」のように名詞でも使えます。Pet peeveとすると、「気に食わないもの」「気に障るもの」という意味です。

 例えばWhat are your pet peeves?と聞かれたら、「どんなことが気に触りますか?」の意味。これは決して違法なことや、倫理的に誤ったことではないですが、でも我慢できない、ということ。他の人は特に気にしないかもしれないけれど、自分は気にする、というニュアンスです。

 よくあるのは「集合に遅れてくる」「食べ物が口の中にあるのに、口を開けて話す」「食事中の携帯メール」などがあるでしょう。My pet peeve is texting while having a dinner.「食事中にメールをしているのを見ると、イライラする」という風に使います。

<TEXT/木内裕也>

会議通訳者、ミシガン州立大学研究者。アメリカ大衆文化、アメリカ史の研究を行うほか、国際一流企業、各種国際会議などの通訳を行う。またプロサッカーの審判員としても活躍。著書には『同時通訳者が教える 英語雑談全技術』『耳と口が英語モードになる同時通訳者のシャドーイング』(ともにKADOKAWA)など多数。英語で仕事をする人の応援サイト「ハイキャリア」にも執筆

12

おすすめ記事