外国人が使う「パブ」と「バー」意味はどこが違う?
Snackと「バル」の違いはどうか?
日本語では「スナック」という飲み屋もありますが、英語でSnackとだけ言っても通じません。Snack barという表現自体はあり、「ちょっとした食べ物がある飲み屋」の意味ですが、なかなか耳にする機会はないです。
最近日本でも多い「バル」や「バール」はスペイン語やイタリア語に由来するもの。英語ではSpanish-style barなどと言えば通じるでしょうが、Tapas barなどと言うほうが一般的です。ただ日本では「餃子バル」などもありますので、決してそもそものヨーロッパの形態がそのまま日本に輸入されているわけではなさそうです。
ちなみにアメリカでは、11月末に行われる感謝祭前日の水曜日の夜が、一番飲み屋が混む日と言われています。翌日の感謝祭に向けて実家などに移動し、その日は外食しよう、という人が多いからだそうです。
<TEXT/木内裕也>
12